Fachgebiete im Lektorat

Viele Lektoren haben sich auf bestimmte Fachbereiche spezialisiert.

So sind sie in der Lage, auf spezifische Kundenwünsche einzugehen. Sie sind damit weniger Allrounder, die von A bis Z alles anbieten, dafür fachlich weniger versiert sind.

Vielmehr können sie dank ihres eigenen Fachwissens Textinhalte korrigieren, auf inhaltliche Stimmigkeit hin überprüfen und dies alles ohne ständig auf Fachbücher und Meinungen anderer Experten zurückgreifen zu müssen.

Dies erleichtert zum einen die Arbeit, zum anderen kann der Kundenanspruch qualitativ hochwertig befriedigt werden. 


Spezialisierung der Lektoren auf bestimmte Fachbereiche

© LaCatrina - Fotolia.com Fachgebiet im  LektoratNicht wenige Lektoren spezialisieren sich auf Werke aus dem belletristischen Bereich.

Viele hingegen bearbeiten bevorzugt die Kinder- und Jugendliteratur oder bearbeiten Lexika und Nachschlagewerke.

Andere Lektoren sind im Rahmen der Herstellung von Schulbüchern und anderen Lehrmaterialien involviert, befassen sich mit Lyrik oder mit dem Redigieren von Comics.

Für alle Genres sind bestimmte Fachkenntnisse vonnöten, denn die Anforderungen auf den einzelnen Gebieten sind sehr verschieden.

Die Texte haben jeweils einen unterschiedlichen Anspruch an Inhalt, Qualität und Formulierung. 

Neben der Spezialisierung auf bestimmte Genres ist es möglich, sich innerhalb dieser Bereiche auf einzelne Fachgebiete festzulegen.

So kann ein Lektor, der sich auf das Redigieren von Fachbüchern gegeben hat, sich für betriebswirtschaftliche oder biologische Gebiete, für Mathematik, Chemie oder Physik besonders engagieren.

Viele dieser Lektoren nehmen dennoch Aufträge aus anderen Bereichen an, dies jedoch in deutlich geringerer Zahl. 

Weitere Fachbereiche, auf die sich ein Lektor geben kann, sind Religion und Esoterik, Botanik, Astronomie oder Werbung und Marketing. Je nach eigener fachlicher Qualifikation und Anzahl der Kundenaufträge kann die Eingrenzung auf ein sehr kleines Fachgebiet erfolgen. 

Spezialisierung auf Sprachen und Fachbereiche

Lektoren korrigieren nicht nur originalsprachliche Texte, sondern befassen sich des Weiteren mit Übersetzungen.

Sie erhalten einen Text dann entweder direkt vom Übersetzer oder bekommen das übersetzte Manuskript vom Autor zugesandt. Ein Lektor, der sich übersetzten Texten widmet, muss sich natürlich mit der entsprechenden Fremdsprache auskennen. Häufig arbeiten Muttersprachler als Lektoren auf diesem Gebiet.

Möglich ist, dass ein deutschsprachiges Originalwerk zum Beispiel in die spanische, italienische oder französische Sprache übersetzt wird und anschließend einer Korrektur bedarf.

Umgekehrt kann auch ein fremdsprachiges Werk in die deutsche Sprache übertragen worden sein und muss vor der Veröffentlichung korrigiert werden. In jedem Fall ist es unabdingbar, dass der Lektor nicht nur die jeweilige Fremdsprache beherrscht, sondern sich auch mit den fachlichen Begrifflichkeiten auskennt. 


Anbieten zusätzlicher Dienstleistungen

In der Regel übernimmt ein Lektor nicht nur die reine Arbeit am Text, sondern kümmert sich um alle weiteren Belange eines Autors.

Er betreut selbstverlegende Autoren und begleitet sie auf der Suche nach einem festen Verlag.

Der Lektor wird zum Mittler zwischen Verlag und Autor.
Außerdem übernimmt er einige zusätzliche Arbeiten am Text, wie die grafische Bearbeitung von Bildern, die Bildbeschaffung oder das Content-Management.

Einige Lektoren arbeiten als Ghostwriter, sie übernehmen die PR-Arbeit und kümmern sich um das gesamte Marketing von Autor und Werk. Im Auftrag von Verlagen suchen sie Autoren und arbeiten mit Literaturagenturen zusammen.

Das genaue Ausmaß der Arbeit des Lektors wird im Vertrag zwischen Autor und Lektor bzw. zwischen Verlag und Lektor festgehalten. 


Infos nur für Lektoren

Eintrag Online-Eintrag Lektorat


Infos für Auftraggeber

Sie finden ein Lektorat auch über:
erweiterte Suche erweiterte Suche - 98 Kriterien
Stichwortsuche Stichwortsuche und Spezifika