Die Übersetzerliste

Auswahl der Sprachkombination:

Übersetzt von
nach
Ja,
muss Muttersprache sein.
Geografische Beschränkung
bzw. Suche nach Namen:
Name / Firmenname
Ort / Stadt
Bundesland
Land





Früher einmal gab es die Übersetzerlisten nur auf Papier.

Eine Suche nach verschiedenen Kriterien war damit natürlich nicht einfach möglich.

Die Auflistung erfolgte zum Beispiel nach Namen der Übersetzer, nach deren Wohn- beziehungsweise Arbeitsorten, nach den Sprachen, die sie übersetzten oder nach den Fachgebieten, auf die sie sich spezialisiert hatten.

Heute gibt es Übersetzerlisten im Internet.
Diese dienen der Suche - und natürlich dem Finden - von Übersetzern.

Auch hier ist die Sortierung nach unterschiedlichen Gesichtspunkten möglich.

Dabei ist die Suche aber um einiges effektiver, wenn sie über eine Datenbank geführt wird.

Die Suche ist damit praktisch quer durch alle Kriterien möglich.

Ein Beispiel:

Es soll ein englischer Übersetzer in Berlin gefunden werden.

Sein Haupttätigkeitsfeld sollen Übersetzungen medizinischer Gutachten sein.

Man denke sich einmal den Aufwand, den ein Verzeichnis auf Papier machen würde, wenn nach diesen Kriterien per Hand gesucht werden müsste!

Die datenbankgestützte Suche ermöglicht das aber.

Hier können die Ergebnisse nach und nach eingegrenzt werden und der Suchende findet somit den freiberuflichen Übersetzer, der für seine Zwecke am besten geeignet ist. Auch für den Übersetzer selbst hat das enorme Vorteile.

Er muss seine Zeit zum Beispiel nicht mit Anfragen für Übersetzungen verbringen, die er gar nicht anbietet. Auch das Absagen von Anfragen kostet schließlich Zeit und damit Geld.

Er kann sich direkt den Anfragen widmen, die für ihn relevant sind. Mit einer Eintragung in einer solchen Übersetzerliste genießt er den Vorteil, besser gefunden zu werden und darüber hinaus auch schneller gefunden zu werden.

Sicherlich ist es ratsam, eine eigene Homepage einzurichten, doch in der Regel kommt diese in den Listen der Suchmaschinen selten unter die TOP 10.

Die Eintragung in einer Übersetzerliste oder Dolmetscherliste nun bietet eine Möglichkeit, besser gefunden zu werden, quasi eine Art Tor zur eigenen Homepage.

In der Liste werden die notwendigsten Informationen gegeben, wie Name, Fachgebiet, Referenzen, Kontaktdaten und ähnliches.

Weitere Informationen kann sich ein Interessent direkt auf der Homepage des Anbieters holen oder er kontaktiert ihn direkt.

Insofern ist die Nutzung von Übersetzerlisten für beide Seiten von Vorteil.

Hinzu kommt, dass der Suchende das Verzeichnis in der Regel auch noch kostenlos nutzen kann, Kosten entstehen nur dem Übersetzer, der sich eintragen lässt.

Dafür hat er es aber auch in der Hand, seine Daten aktuell zu halten und so für ein optimales Suchergebnis zu sorgen.