Slowakisch Übersetzer


In der nachfolgenden Liste finden Sie Übersetzer und Übersetzerinnen mit den Sprachkombinationen Slowakisch -> Deutsch bzw. Deutsch -> Slowakisch.

Liste der freiberuflichen Übersetzer, welche von oder nach Slowakisch übersetzen
D-06110
Halle (Saale)
Comtext Fremdsprachenservice GmbH Slowakisch -> D
D -> Slowakisch
D-80636
München
SLOWAKISCH - Jan Mikulka - Übersetzer Slowakisch -> D
D -> Slowakisch
SK-036 01
Martin
Peter Štrbák / Übersetzungsdienste Slowakisch -> D
D -> Slowakisch



Slowakisch Übersetzer gesucht

Die Wirtschaft ist der wohl größte Auftraggeber für Slowakisch Übersetzer und hier ist es vor allem die Tourismusbranche, die die Aufträge erteilt.

Überhaupt macht der Dienstleistungssektor einen großen Teil der slowakischen Wirtschaft aus und ist immer noch im Wachstum begriffen.
Doch auch aus der öffentlichen Verwaltung kommen die Aufträge, hier werden Übersetzer der slowakischen Sprache zum Beispiel in den Ausländerbehörden eingesetzt.

© Gerhard Egger - Fotolia.com slowakisch Übersetzer

Ein Slowakisch Übersetzer hat mit den meisten Aufträgen zu rechnen, wenn er Englisch und Deutsch beherrscht. Denn diese beiden Sprachen sind die am häufigsten verlangten Zielsprachen, wenn aus dem Slowakischen übersetzt werden soll.

Typische Aufträge befassen sich mit der Übersetzung von Urkunden und Zeugnissen durch einen beeidigten Übersetzer, es werden Werbeangebote und Informationsbroschüren übersetzt sowie Sitzungsprotokolle oder Projektvereinbarungen in den Unternehmen.

Freie Übersetzer schaffen Vertrauen durch richtige E-Mail-Adresse

Der Übersetzer sollte bei der Einrichtung seiner E-Mail Adresse darauf achten, dass er keinen freien Anbieter nutzt, sondern einen vertragspflichtigen.
Denn Umfragen haben gezeigt, dass die Kunden weniger Vertrauen zu einem Anbieter haben, bei dem in der E-Mail Adresse der Name eines freien Anbieters auftaucht.

Natürlich, so eine Adresse kann sich schließlich jeder ohne Verpflichtungen und Probleme einrichten, über die Kompetenz sagt das wenig aus.
Als gutes Aushängeschild für das eigene Unternehmen sollte in eine ansprechende Mailadresse investiert werden, auch wenn das mit einer gewissen Jahresgebühr verbunden ist.

Slowakisch und die Dialekte

Der slowakisch-deutsch Übersetzer bekommt es bei seiner Arbeit mit einer Vielzahl an Dialekten zu tun, was die Arbeit nicht gerade erleichtert.

Denn gerade bei der älteren Generation der Slowaken sind nicht nur die bekannten Dialekte zu finden, sondern sogar noch Durchmischungen der Sprache mit dem Tschechischen.

Ein Übersetzer wird in der Regel als Muttersprachler arbeiten, andernfalls ist es fast unmöglich, die Sprache mitsamt all ihrer Dialekte vollständig zu beherrschen – was übrigens auch Muttersprachlern nicht immer ganz leicht fällt.