Lektorat für Englisch

Ein fremdsprachliches Lektorat in unserer Experten-Datenbank finden:


Soll Texte lektorieren in der Sprache 

Soll Texte korrigieren in der Sprache


Wer einen deutschen Text liest und hier über viele Fehler stolpert, wird dem Autor des Textes unterstellen, der deutschen Sprache wohl nicht richtig mächtig zu sein.
Oder es wurde kein Wert auf Richtigkeit gelegt und daher auf eine Korrektur verzichtet?

Es wirkt in jedem Fall sehr unprofessionell und lapidar, wenn ein Schreiben fehlerbehaftet ist.

Wer sollte mit einem Projektpartner zusammenarbeiten wollen, der scheinbar wenig Wert auf Exaktheit legt?
Wer sollte etwas auf wissenschaftliche Ergebnisse geben, die sprachlich fehlerhaft dargestellt werden?
Wer weiß, ob der Inhalt stimmt, wenn die Sprache so schlecht ist …

Diese und weitere Punkte schießen einem Leser in den Kopf, wenn der vorliegende Text vor Fehlern nur so strotzt.

Warum sollte das bei einem englischen Text anders sein?

Von der Notwendigkeit des englischen Fremdsprachenlektors

© cirquedesprit - Fotolia.com Fremsprachenlektorat EnglischDas englische Fremdsprachenlektorat ist eines der am häufigsten benötigten.

Der Grund dafür ist, dass Englisch als Wirtschafts- und Handelssprache gilt und daher dementsprechend häufig verwendet wird.

Auch in der Wissenschaft hat sich Englisch durchgesetzt und die Forscher dieser Welt publizieren ihre Erkenntnisse in englischer Sprache oder nutzen die Leistungen englischer Übersetzer oder amerikanischer Übersetzer.

Das Fremdsprachenlektorat sorgt dafür, dass die englischen Texte sprachlich richtig sind.

Hier wird häufig zwischen dem einfachen, dem doppelten und dem umfassenden Lektorat unterschieden.

Wie der Name schon sagt, wird bei einem einfachen Lektorat nur Korrektur gelesen.

Auffällige inhaltliche Patzer werden verbessert, der Text bekommt ein ansprechendes Layout.

Bei einem doppelten Lektorat liest ein zweiter Fremdsprachenlektor noch einmal darüber.

Ja, auch nach einer Korrektur ist oft eine Korrektur nötig und eine Verbesserung möglich.

Das umfassende Lektorat berücksichtigt nun alle Aspekte, die beim Verfassen einer Publikation fehlerhaft sein können.

Fehler in der englischen Rechtschreibung und Grammatik werden dabei ebenso ausgebessert wie eine schlechte Stilistik.

Auch die englische Ausdrucksweise, die zeit- und zielgruppengemäß sein soll, wird einer eingehenden Korrektur unterzogen.

Das umfassende Lektorat beinhaltet darüber hinaus die Korrektur von Quellen- und Bildnachweisen, von Bildunterschriften und Registern.

Dies ist fast eine Sisyphusarbeit, jedenfalls bei sehr umfangreichen Werken.
Hier muss jeder einzelne Punkt durchgegangen werden.

Führt die angegebene Seite tatsächlich zu dem gesuchten Begriff?
Klar, dass sich ein umfassendes Lektorat recht kostenintensiv ist.

Wenn es aber auf eine gute Außenwirkung ankommt und darauf, einen wirklich fehlerfreien englischen Text zu erhalten, so ist das umfassende Lektorat unverzichtbar. 


Zur Wahl des Fremdsprachenlektorats

Wer ein englisches Fremdsprachenlektorat sucht, sollte darauf achten, dass hier Muttersprachler am Werk sind.

Sie sollten aus dem englischsprachigen oder amerikanischen Ausland stammen und je nach geplantem Land der Veröffentlichung ausgewählt werden.

Außerdem sollten die Fremdsprachenlektoren auf die Textform spezialisiert sein, die Sie zur Korrektur geben wollen.

So gibt es Anbieter für Pressemitteilungen und PR-Artikel, für Präsentationen und die Korrektur von Tagungsbeitragen, für Zeitschriften und Zeitungen oder für Broschüren.

Auch englischsprachige Flyer und Kataloge werden von speziell damit arbeitenden Fremdsprachenlektoren bearbeitet.

Englische Texte für Webseiten, für Gebrauchsanweisungen und Technische Dokumentationen, Geschäftsberichte oder Projektverträge auf Englisch werden ebenfalls von Spezialisten angeboten.
Diese bringen eine umfangreiche Erfahrung auf dem jeweiligen Gebiet mit und kennen sich mit Feinheiten und Besonderheiten aus. 

Fachgebiete der englischen Fremdsprachenlektoren sind unter anderem Finanzen und Wirtschaft, Versicherungen und Recht, IT und Technik, Tourismus und Kultur oder Werbung und Marketing.

Natürlich gibt es immer wieder Anbieter, die sozusagen crossover arbeiten, für Aufträge besonderer Wichtigkeit sollten aber Spezialisten mit Englisch als Muttersprache beauftragt werden, auch wenn es nur um das Korrekturlesen in Englisch geht.

Lektorat für andere Sprachen:

lektorat für Sprachen Lektorat für Französisch Lektorat für Spanisch Lektorat für Deutsch Lektorat für Portugiesisch Lektorat für Niederländisch Lektorat für Italienisch

Infos nur für Lektoren

Eintrag Online-Eintrag Lektorat


Infos für Auftraggeber

Sie finden ein Lektorat auch über:
erweiterte Suche erweiterte Suche - 98 Kriterien
Stichwortsuche Stichwortsuche und Spezifika