![]() |
Wendy Marth, B.A. (Hons) MCIL
Translator/Editor (BDÜ) |
![]() |
![]() |
| ![]() Zurück (Dieses Fenster schließen) |
Meine Übersetzungsphilosophie
Übersetzungen dürfen nicht langweilig sein! Es ist mein Bestreben, Texte so zu übersetzen, dass ihre Bedeutung und Aussage diekt bei einem nichtdeutschsprachigen Leser ankommen. Eine wichtige Voraussetzung hierfür ist es, die Intentionen und Botschaften des Autors vollkommen verstanden zu haben. Aus diesem Grunde übernehme ich keine Aufträge, deren Inhalt mir nicht verständlich ist. Das englische Endprodukt soll idealerweise die Gedanken und Ideen das Autors genau wiedergeben, aber dennoch sich so fließend und natürlich lesen, als wäre es ein englisches Original.
Ausbildung/Berufserfahrung
• Germanistik- und Romanistikstudium an den Universitäten von Bristol (UK) und Frankfurt/Main, Abschluss mit B.A. (Hons).
• Australische Botschaft, Bonn
• Max-Planck-Institut für Radioastronomie, Bonn
• LEAD-Europe e.V.
• Geschäftsstelle Weltaltenplan des BMFSFJ
• Seit 2003 selbstständige Übersetzerin und Editorin
Leistungen
Übersetzen vom Deutschen ins Englische von Berichten, Websites, PR-Material, wissenschaftlichen Beiträgen für Fachzeitschriften, Vorträgen, Dokumentarfilmen und Lektorat auf diesen Fachgebieten.
Schwerpunkte
Geistes- und Sozialwissenschaften
Politik und Wirtschaft
Kunst, Musik, Literatur
Medien
Tourismus
Essen und Trinken
Referenzen
Amedick & Sommer GmbH, Stuttgart; Bundeszentrale für politische Bildung, Bonn; DAAD, Bonn; DATAKONTEXT, Frechen; Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH; Deutscher Musikrat gProjekt GmbH, Bonn; Deutsches Zentrum für Altersfragen, Berlin; Hannah-Arendt-Institut fürTotalitarismusforschung e.V. Dresden;
Friedrich-Ebert-Stiftung, Berlin; Gerbermühle Betriebs GmbH, Frankfurt/Main; Genuss+FeinSinn, Hechingen-Obersadt; Peter W. Metzler Verlag, Duisburg; Max-Planck-Institut für Gesellschaftsforschung, Köln; Museum für Gestaltung, Zürich; Selenium Films, Paris; Stiftung Frauenkirche Dresden; Tropag OscarH. Ritter Nachf. GmbH, Hamburg; Universität Bonn,
Mitgliedschaften
Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher e.V.
Chartered Institute of Linguists, London
Sprachkombinationen | |||
![]() |
|||
von | Deutsch |
nach |
Englisch |
|
Kompetenzen und Referenzen | ||||||
|