Melanie Schirdewahn M.A. – TATORT TEKST
Melanie Schirdewahn M.A. – TATORT TEKST Lektorat.de





Anschrift
Grimmstr. 7
D-50823 Köln

Telefon:
  

0221 5594800
Telefax: 0221 5594800
Mobil: 0162 6413651
Internet: http://www.tatort-tekst.de
E-Mail:   ms@tatort-tekst.de


TATORT TEKST
Übersetzungen aus dem Dänischen, Englischen und Schwedischen
Deutsches Lektorat und Korrektorat sowie Buchproduktion


Leistungen

Übersetzung:
Kompetente, stilsichere und kreative Übersetzungen von:
• literarischen und journalistischen Texten
• Kochbüchern, Sachbüchern und Kinder-/Jugendliteratur
• Texten aus den Bereichen Kunst, Tourismus, Lifestyle u. Ä.
aus dem Dänischen, Englischen und Schwedischen ins Deutsche.

Lektorat/Korrektorat:

Korrektorat (deutsche Texte): Prüfung auf Rechtschreibung, Interpunktion, Grammatik; Korrektur von Druckfahnen (Prüfung von Verletzung typografischer Regeln, wie z. B. Hurenkinder/Schusterjungen, Trennfehler, Umbruchfehler etc.).

Lektorat (beinhaltet Korrektorat und Redaktion deutscher Texte): Inhaltliche Beratung und Bearbeitung, Kürzungsvorschläge, Überprüfung des Textaufbaus, Überprüfung von Fakten und Zusammenhängen, Vorschläge zur Textverbesserung.

Producing:
Organisation und Koordination von Sachbuchübersetzungen aus dem Dänischen und Englischen ins Deutsche oder dem Deutschen und Englischen ins Dänische. Lieferung der redigierten, adaptierten und korrigierten Satzdateien als druckfertige CD.

 

 

Sprachkombinationen
von Dänisch nach Deutsch
von Englisch nach Deutsch
von Schwedisch nach Deutsch
Muttersprache(n): Deutsch

 

Kompetenzen und Referenzen
Qualifikationen

seit 2002: Freie Übersetzerin, Lektorin, Producerin, Korrektorin in Köln.

1999–2002: Lektorin in der Könemann Verlagsgesellschaft mbH, Köln. Im dänischen Übersetzungslektorat verantwortlich f für die termingerechte Produktion von Sachbüchern.

1997–1999: Freie Übersetzerin in Kopenhagen.

1996–1997: Volontariat in der Edition „Die Spiegelburg“ des Coppenrath/Hölker Verlags, Münster.

1996: Magistra Artium mit dem Hauptfach Skandinavistik (Hauptsprache Dänisch) und den Nebenfächern Germanistik und Pädagogik an der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster.

Eine ausführliche Referenzenliste mit meinen Publikationen finden Sie auf meiner Homepage unter www.tatort-tekst.de

Detailkriterien
Medienbereiche
Bücher:
 
Literatur
Unterhaltungsroman
Kriminalroman
Kinder- und Jugendbuch
Humor / Comics
Ratgeber / Service
Sachbuch
Fachbuch / Lehrbuch
Wörterbuch / Lexikon

andere Textsorten: 
Texte für Zeitungen / Zeitschriften
Texte für Hörfunk / Fernsehen 
Drehbücher
Synchronisation
PR- / Öffentlichkeitsarbeit
Werbetexte
Kataloge
Websites


Arbeitsweise 
Abgabe auf Papier
Abgabe als Textdatei
online


Technische Ausstattung 
PC
Mac
E-Mail
Word
CD-Brenner

Besondere Kenntnisse in 
Gesundheit
Ernährung / Kochen
Wohnen / Deko
Hobby / Heimwerken
Freizeit / Unterhaltung
Reisen / Touristik
Umwelt
Pflanzen / Garten
Tiere
Familie / Jugend / Kinder
Frauen
Arbeit / Beruf / Soziales
Senioren
PR- / Öffentlichkeitsarbeit
Zeitgeschichte
Kulturgeschichte
Literatur
Kunst / Musik / Kultur
Pädagogik


Abrechnungsmöglichkeiten 
nach Absprache

 
Weitere Serviceleistungen 
Projektmanagement
Kooperation mit anderen Übersetzern
Kooperation mit Lektoren/Korrektoren

weitere: 
Literarische Gutachten
Gewählte Stichwörter
Dänemark, Kinderbuch, Dänisch, Tourismus, Belletristik, Skandinavien